Books in inventory: 0 | | |
Status message: ------ English ------ I'll always send to Canada and the US. For the other countries, ask first and try to mooch more than one book at a time. Depending how's my budget when you ask, I may decline the mooch, offer to delay until I can afford it or even send one book at a time. I'll always use the cheapest method available, which is not necessarily the slowest (depends on so many things). If you're in a hurry and provide a good reason, I may consider a faster, more expensive shipping method. ------ Français ------ J'enverrai toujours au Canada et aux États-Unis. Pour les autres pays, demandez d'abord et essayez de «moocher» au moins 2 livres à la fois. Dépendant de mon budget au moment où vous demanderez, je peux refuser, reporter jusqu'à ce que je puisse me le permettre ou même accepter d'envoyer un seul livre. J'utiliserai toujours la méthode d'envoi la moins onéreuse, qui n'est pas nécessairement la plus lente (ça dépend de beaucoup de facteurs). Si vous êtes pressés et me donnez une bonne raison, je peux considérer d'utiliser un moyen plus rapide et plus cher. ------ Italiano ------ Chiedetemi per e-mail, commincia già a essere molto lungo come messagio di stato con due lingue... Bio: I'm a software engineer who'd like to take the time to read more. My partner also uses this account, so there'll be books she's read and ones she wants in my profile. Both my spouse and I read in English, French and Italian. I'd like to improve my Spanish by reading in that language too, she masters it already a bit better than I do. I'd say I'd read anything that is a good story, but I'm also interested in philosophy, macro-economy, sociology, history and anthropology. My spouse likes books involving women as main characters, but she reads many other novels, as long as they're well written. We raise our children in French and Italian (our relative first languages) and we're teaching them English for obvious reasons. So we're also interested in children books in English and Italian, as French ones are quite easy to find around us. ------ Français ------ Le français est ma langue maternelle. Si vous ne comprenez pas la traduction automatique (essayez Google Translate si vous n'en connaissez pas) du texte en anglais ci-dessus, demandez moi par courriel. ------ Italiano ------ Io parlo e leggio bene l'italiano. Se non capite bene la traduzione automatica (provate Google Translate se non ne conoscete) del testo in inglese qui sopra, chiedetemi per e-mail.
Forums joined: a_book_search_among_friends, disappointments, discussion, feature_requests, newbie_bookmoocher_thread, postage_rates.
Forums active on: angel_requests_2010_may, bookmooch_blog, disappointments, discussion, feature_requests, food_for_thought, in_hot_pursuit_of__the_meaning_of_life_, newbie_bookmoocher_thread, postage_rates. |